HOME | DD

DanielGrzeszkiewicz — gestalt10

Published: 2016-09-18 10:09:22 +0000 UTC; Views: 2224; Favourites: 170; Downloads: 29
Redirect to original
Related content
Comments: 11

Kommissarito [2017-08-22 11:03:06 +0000 UTC]

Its beautiful... 

👍: 0 ⏩: 0

T-Bag-Productions [2016-09-21 22:22:16 +0000 UTC]

Dan... I've been on DA for 9 years, and I currently watch 117 deviants.  Over time I think you have become my absolute favourite.  I'm always thrilled when I see that you've posted something new, because I know it's going to be unique.  I get a strong sense of emotion from your compositions, and I'm constantly surprised.  Watching your progression over time has also been inspiring.  When I first noticed your stuff, it was mostly uncoloured sketches... I used to marvel at your hatching (I think that's what first caught my eye), and your talent has burgeoned exponentially ever since.  

Anyways, I guess what I'm trying to say is Thank You for sharing your gift.  It's much appreciated.

Cheers,
 - Ryan

👍: 0 ⏩: 1

DanielGrzeszkiewicz In reply to T-Bag-Productions [2016-09-22 04:34:12 +0000 UTC]

Hi. Forgieve my englisch and i hope it's not a problem. Thank you fr a note. it means very much for me and i don't know wchat to say. Thank You for enjoying my work and for all these nice words. That's fantastis stuff for me, that someone is haveing so much fun to watching my paintings and drawings. Biiig Thank YOU, and greatings from Poland.

Daniel

👍: 0 ⏩: 1

T-Bag-Productions In reply to DanielGrzeszkiewicz [2016-09-23 21:53:31 +0000 UTC]

(Piszę to w Google Translate, więc mam nadzieję, że to ma sens).

Proszę bardzo, cała przyjemność po mojej stronie!

Często zastanawiałem się, czy istnieje jakakolwiek podłączenia narracji całej swoich kawałków. Ty nie często zawierają pisemne opisy, która pozostawia wiele do interpretacji i wyobraźni odbiorców. To tajemnicze, a także chłodne.

Nie myślałem o użyciu Google Translate aż do teraz, ale myślę, że zacznę używać go do przetłumaczenia wszelkie opisy lub komentarze, że widzę w języku polskim. Ive często zastanawiał się, co się mówi o takich ciekawych kawałków.

Tak trzymać, dobra praca i okrzyki z Kanady!
 - Ryan

👍: 0 ⏩: 1

DanielGrzeszkiewicz In reply to T-Bag-Productions [2016-09-24 04:54:15 +0000 UTC]

Hi. im not quite sure is the google translator a good idea, but i hope i understand what it's al about. There is a story behinde my works, becouse they are mostly comics pages and illustration to books and nowels. I love when the illustrations are telling a story. Biiig hello to Canada, and to You . Once again thank You for enjoing my works. Best reggards

Daniel 

👍: 0 ⏩: 0

Myronavitch [2016-09-18 19:56:47 +0000 UTC]

Aw, this can't be good.

👍: 0 ⏩: 0

FanOfTill [2016-09-18 18:34:09 +0000 UTC]

Zajebiste jak zawsze.

👍: 0 ⏩: 0

DubstepYAKUZA [2016-09-18 13:09:22 +0000 UTC]

Gruesome AND AWESOME!!

👍: 0 ⏩: 0

karthicz [2016-09-18 12:18:50 +0000 UTC]

Nice !!

👍: 0 ⏩: 0

TwigglyWigglyWorld [2016-09-18 12:11:26 +0000 UTC]

Wow.

👍: 0 ⏩: 0

Merajay [2016-09-18 11:55:58 +0000 UTC]

Awesome!

👍: 0 ⏩: 0