HOME | DD
Published: 2010-12-14 17:27:33 +0000 UTC; Views: 250; Favourites: 1; Downloads: 3
Redirect to original
Description
Translating a Dutch Christmas song and put it in Hetalia stile, because I'm going to make a comic about it. Well one thing I will explain here. In the Netherlands we have the first Christmasday and the second Christmas day. Why? I don't know it is just like that.Warning: Can be sensative for rabbit lovers and Spain lovers.
-------------------------------------------------------------------------------------
It was Christmasmorning 1961
I know it still so well, my rabbit cage was empty
And Romano sed that I wasn't aloud to go in the shed
And if I would play nice, I would get some sweets
He also didn't know where Jan was
He would ask Spain, but because he was busy
In that bike shed, I had too look for Jan for an hour
It probably walked somewhere in the grass
But I did closed the cage well
Like I did every night
I even went back last night
I don't know why I did that
I stood really long in front of the cage
Like I knew what I know now
It was the first Christmasday 1961
We looked for Jan, Spain just looked too
By the trees en the water, but not in that bike shed
'Because it couldn't be there?' And I shaked no
We looked together, together till the coffee
The familly drinking coffee, but I didn't want
I was thinking about Jan and that it could freeze so cold at night
My head bended, thik tears from sadness
But I did closed the cage well
Like I did every night
I even went back last night
I don't know why I did that
I stood really long in front of the cage
Like I knew what I know now
It was the first Christmasday 1961
There was being eaten really loud, but I couldn't care less
I was thinking about Jan, my own little jan
Where was it walking? No bite went trough my throat
Then after the soop, the main course had to come
Sed Spain priity funny: "Look Hollanda, there is Jan!"
I see the silver plate and there he lay in three parts
For the first time I saw Sain as a horrible person!
And I went screaming and pitching to bed
First cried on the coverlet for an hour
Standing swearing at the to of the staircase one more time
And shouted: "Jan was mine!"
Standing in front of the window for a long time
But the cage stood there so lonely
It was the second Christmasday 1961
Romano knows it still so well, Spains bed was empty
And I sed that He was not aloud to go in the shed
And he would play nice, he would get some sweets
Related content
Comments: 3
Balbycute [2011-11-14 11:59:56 +0000 UTC]
i can imagine that holland would do something like that
goed gedaan (good job)
👍: 0 ⏩: 1
dwarfthrowing In reply to Balbycute [2011-11-14 19:04:55 +0000 UTC]
Bedankt! Ik spreek Nederlands
👍: 0 ⏩: 1